30 enero 2006

CARTA DE CHRISTIAN OSUNA

Como lo prometido es deuda, reproduzco el mensaje de correo electrónico que me envía Christian Osuna, máximo responsable de www.laguiadelcomic.com. Christian me comenta su opinión sobre los contenidos, tanto temáticos como técnicos, de esta bitácora:
Hola Gerardo
He visitado tu blog "Elegidos para la Gloria". Está genial. Me ha gustado sobre todo la información que tú y Pere Olivé ofreceis sobre Cabezas, el traductor de poesía japonesa. Muy revelador... Apetecible...
Sólo se me ocurre un pero. Cuando enlazas con un comentario anterior, luego no hay una forma directa de volver a la página completa para leer el último comentario. Ya sé que es un detallito, pero me quedé atascado sin un lugar en el que pinchar y volver al "home" O quizá fuí yo el que me perdí con
mi torpeza habitual de estas horas de la mañana.
Saludos y adelante...
Christian Osuna
La Guía del Cómic
Me alegro de que te guste la información sobre Antonio Cabezas, no eres el primero que lo comenta. Sobre la manera de volver al “home”, aunque en ese momento llevaba razón Christian, desde hace algún tiempo se consigue regresar a la página principal pinchando la cabecera con el título de la bitácora y mi caricatura, entre otras mejoras que he introducido como la opción de enviar el artículo a un amigo por correo electrónico, o la traducción al español de las columnas de artículos recientes y archivados. Muchas gracias por tu atención, Christian, sobre todo a esas horas de la mañana (las 9:15 según tu mensaje). Por cierto como esta bitácora ya va llenándose y se hace más difícil buscar en los archivos, aclaro que Christian se refiere a estos dos artículos:

Leer más...

29 enero 2006

IN MEMORIAM: TATO


Antonio Jiménez Ruíz (Tato para sus amigos, nacido en Madrid el 6 de junio de 1980) murió a los 25 años de edad el 18 de diciembre de 2005. Trabajaba en Santo Domingo para una empresa de motos subacuáticas.
En la carretera de Bavaro a Higuey un autobús se saltó un “Ceda el Paso” y arrolló el coche de la empresa. En él viajaban Tato, una compañera de Mallorca de la misma empresa y el chófer. Tato y la chica fallecieron en el acto; el conductor aún tardaría cuarenta minutos.
Yo había conocido a Tato en Pozuelo de Alarcón (Madrid) en 1999. Los dos cursamos estudios de Periodismo y Técnico en Creatividad Publicitaria y Marketing en la Universidad Francisco de Vitoria. Allí conocí también a Isaac Gutiérrez Ferreras, quien me comunica ahora la triste noticia del fallecimiento de Tato.
El cuerpo se trasladó desde Santo Domingo hasta Madrid, se incineró y sus cenizas fueron esparcidas el 22 de diciembre de 2005 por las aguas de San Vicente de la Barquera (Cantabria) donde Tato acostumbraba a hacer surf. En San Vicente de la Barquera dieron su último adiós a Tato su familia y sus cuatro amigos más directos. Uno de estos amigos, Marino Cid, le dedica a Tato estas palabras:

A ti, amigo:
Un cielo aplomado, triste y gris se fundía en el horizonte, con un mar hermano en apariencia. En un saliente de mar creado por la mano del hombre, la misma que te ha alejado de nosotros sin compasión, y con la Eternidad como anfitriona en San Vicente de la Barquera; donde tantas veces me contaste que te gustaba ir a surfear, bajo el sol y las olas del bravísimo; como tú, mar Cantábrico. Fuimos a despedirnos de ti. Pero aquel 22 de diciembre el sol no salió, y el mar en paz estaba. No podía ser de otra manera. Nada ni nadie podía estar alegre en lo que fue el ultimo adiós de tu parte carnal.
Allí estábamos todos presentes, todos los tuyos, algunos en cuerpo y alma pero todos con el alma y el corazón. Todos y cada uno de nosotros donde tu vives y vivirás eternamente: tus amigos tus familiares y tu mujer, como tú llamabas a Carmen.
Hasta allí fuimos a decirte; ¡Hasta pronto amigo!. Y en aquel idílico lugar esparcimos tus cenizas; grises como el día, grises como nuestros corazones desde que te has ido.
Y cuando tu padre te dejó volar, tu te fundiste con el mar para viajar para siempre, por todos los rincones de la tierra; tal y como a ti te gustaba.
Demasiado pronto nos has dejado Tato... pero ¡tanto nos has dejado...! que no podemos recriminarte nada. Sólo que estés donde estés, nos lleves contigo; como tú siempre vienes con nosotros.

Sirva esta bitácora como recuerdo permanente de nuestro amigo Tato. Animo a sus amigos y familiares a dejar sus mensajes si lo desean. Descansa en paz, Tato.

Leer más...

26 enero 2006

¿HACIA UNA ALDEA MUNDIAL?

Publicado originalmente en el diario Huelva Información (Miércoles, 1 de Febrero de 1994)

Advierte Julián Marías que “cada vez son más los hijos únicos y por tanto tiende a desaparecer lo que da sentido a la palabra fraternidad: el vínculo que une a las personas que tienen padres comunes y se crían juntas”. Esto cuando se habla de la Europa sin fronteras y de que la Tierra está a punto de convertirse en una aldea mundial, lo cual no deja de ser una fantasía a pesar de todos los avances logrados. Cuando los de siempre se reúnen y actúan en nombre de toda la Humanidad, tropiezan con que en algunas partes del Mundo nacen muchos hijos. Y entonces, se estima conveniente y urgente que dejen de nacer. No que vivan mejor, que se establezcan relaciones de fraternidad entre los países, que los excesos de producción de unos lleguen a quienes los necesiten, que se miren como hermanos. El problema es que la única utilidad social de pasar hambre es pasar hambre, y por eso miramos con recelo a los pueblos hambrientos: por su conducta antisocial y regresiva.
¿Cómo es posible que cuatro quintas partes de los animales racionales (por decir algo) que habitan en el Mundo pasen hambre? Misterios del alma y del estómago humanos. Que pueblos enteros se dediquen profesionalmente a pasar hambre tiene algo de exagerado, y por eso sus miradas nos acusan de glotones, de colesterosos, de acumuladores de grasas, de derrochadores.
Nuevos acólitos se suman diariamente a la secta de los hambrientos, pero también son cada vez más los voluntarios que nos demuestran que ya no son los misioneros los únicos héroes que tenemos por esos mundos de Dios. Es digna de alabanza la actividad que desarrollan las ONG; sobre todo aquellas cuyos miembros trabajan codo con codo, con las manos unidas, y no pensando cómo meterlas en los bolsillos ajenos para llenar los propios. Organizaciones No Gubernamentales como Cáritas o Manos Unidas son conscientes de que la ayuda monetaria que se le da al pobre sera siempre insuficiente y tiende, fundamentalmente, a perpetuar su situación y a convertirla en un modo de vivir, con todas las negativas consecuencias que ello implica. Por eso tratan de hacer suyo el proverbio chino: “Si le das un pescado a un hombre, le quitas el hambre por un momento. Si le enseñas a pescar, le quitas el hambre para siempre”.
El caradura de Napoleón III decía que “la pobreza dejará de ser rencorosa cuando la riqueza sepa hacerse discreta”. Cuando se agudiza la crisis, los napoleones terceros suspenden viajes, cenas y bailes para aparentar. Cuando la cosa mejora, bailes, cenas, cócteles y demás coñazos llenan de nuevo las revistas especializadas en hacer soñar a unos pocos y rabiar a la mayoría. Nos movemos entre el egoísmo y la hipocresía y ya estamos acostumbrados a que mientras unos bailan, otros se mueren de hambre. Muchas voces sensibles tendrán que unirse para pedir a gritos que la responsabilidad y la concordia no tengan fronteras, que tengan al ser humano de cualquier parte del Mundo por bandera. En fin, como dice Odón Betanos, director de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, “que hable por Dios la unidad de conciencia planetaria definidora de la raza humana”. Así sea.

Leer más...

16 enero 2006

NICOLÁS, PREMIO IVÀ 2002

Publicado originalmente en www.tebeosfera.com y muchos otros sitios web, y en la revista muCHOCOmi nº 14.
El miércoles 30 de octubre de 2002 a las 8 de la tarde en la Sala de Exposiciones del Castell de Cornellá (C/Mossèn Jacint Verdaguer s/n) tuvo lugar la entrega del Premio Ivà 2002 al Mejor Historietista Profesional otorgado a Nicolás, creador de La Gorda de las Galaxias, Don Marino y su Submarino, El Mago Merlucín, Maladona El Futbolista Chino (entre otras criaturas legendarias de Bruguera), y actualmente habitual colaborador de publicaciones como muCHOCOmi, Tebeos del Bollo, Botellón Literario, El Boletín, Comicguía, La Media Vaca, Amaníaco, Kastelló, Mono Gráfico, Jacal, Trece, Me Parto Con Un Hacha, Estostaque Arde, Radio Ethiopía, Aperitivos del Planeta Tierra, La Madriguera...
Nicolás Martínez Cerezo (Madrid, 1958) escribe y dibuja desde 1963. Comienza a publicar en 1974 y se convierte en el humorista más joven de La Codorniz. En los 80 escribe novelas como "Náufraga Lejana" y "El Fantasma José Enrique"; guiones de TVE para Alfredo Amestoy; greguerías y relatos en Balalaika. Colabora en un almanaque de Bulgaria con Topor y Woody Allen. Publica cuentos de humor en ABC, funda con Víctor Vadorrey la revista La Perdiz. Surge su tira "Pepa, Pepe y Pepita" en Semana y comienzan sus comics para Bruguera. En los 90 realiza novelas como "Kubelik" y "Aventuras de un Niño Raro"; libros-collage como "Rosas del Naufragio" y "El Camarote de los Hermanos Marx"; las memorias "El Dulzor de los Alacranes"; las recopilaciones narrativas y poéticas "Subversión Celeste", "El Testamento del Corsario", "Hasta Luego, Muñeca"; los diccionarios "La Enciclopedia Secreta". Es en la década de los 90 cuando publica el álbum "Beatles y Lennon: Mermelada y Dinamita", el comic-book Los Mundos de Nicolás y la revista Nicolás, el Robinson Gráfico-Literario. En los 2000 sigue realizando Enciclopedias Mágicas -"El Lobo Marsupial", "Lumumba: Todo un Mundo Asesinado"- y participando activamente en revistas como La Pulga en Llamas de la Factoría de Ideas donde comparte páginas con Rubén Garrido, Ozeluí y Chema García... Actualmente colabora en las publicaciones citadas al principio.
José Montilla Aguilera, entonces Alcalde de Cornellá de Llobregat y actualmente Ministro de Industria, Turismo y Comercio, hizo entrega del galardón, consistente en una estatuilla del popular Makinavaja. Al no poder asistir el propio Nicolás, fue Sergi Ruíz Villaescusa, coleccionista de comics y amigo de Nicolás, quien recogió el premio en un acto al que asistieron Gloria Sánchez, viuda de Ivà, Maikel, Azagra, Óscar Nebreda, José Luis Martín, Joso, Pepe Farruqo y Rebote entre otros amigos de Nicolás. Al concluir se hizo también entrega de los premios del XVIII Concurso de Cómic Ciudad de Cornellá y se inauguró la exposición "25 Años de El Jueves en portadas". En las fotos aparecen: Nicolás con la estatuilla de Makinavaja; una ilustración realizada por Nicolás para los calendarios de bolsillo de muCHOCOmi de 2002; Rebote, Sergi y Azagra en la ceremonia de entrega del premio. Para saber más de Nicolás, buscad su Testimonio Bruguera en muCHOCOmi nº 11.

Leer más...

12 enero 2006

RESPUESTA A... ¿ALBERTO?

A pesar de que no te presentas (Alberto a secas), no dices de dónde eres (¿la costa? en Huelva hay 120 kilómetros de costa...) y haces gala de muy poca educación reproduzco aquí este comentario que me has puesto en uno de los artículos porque me interesa el tema. Para mi gusto tendrías quer haber dicho “hola, soy Alberto Mengano, vivo en tal pueblo de Huelva, y quería comentarte que aquí tenemos un periódico semanal en el que publica viñetas de humor gráfico mi amigo Fulanito. Me gustaría que lo incluyeras en tu artículo, que se te ha pasado”. Pero bueno, sin que sirva de precedente, allá va lo que has puesto tú:

Hola, este comentario no debería de estar aquí, lo sé; pero así me aseguro de que lo lees. Va referido al artículo sobre el humor de Huelva. Como siempre os pasa a los de la "capital" el mundo empieza en la Ría y termina en el Conquero; todo lo mas llega a Punta. Nada, que sí, que el humor que se hace en Huelva es el que tú has comentado solamente. Lástima... Le diré a algunos conocidos y amigos que ellos como no son de HUELVA CAPITAL hacen humor para los pernambucanos. Un saludo desde la costa. Alberto

En ese artículo, que publiqué hace ya unos añitos en www.tebeosfera.com y seguramente ha quedado desfasado, salen humoristas gráficos de Huelva Capital, sí, pero también de Villablanca, Trigueros, Zalamea, Punta Umbría, etc... Ahí tienes la ilustración de Troglo de “Rebote” (Trigueros) por poner un ejemplo. Todos los citados son nacidos o residentes en la provincia de Huelva y publican o han publicado en prensa y revistas. Los tebeos y los fanzines los he dejado para otro artículo que también está en esta bitácora.
Por otra parte en ningún momento he dicho que no se pueda actualizar, eso en internet está a la orden del día. Por ejemplo, Bernardo Romero no estaba conforme con lo que puse sobre él y lo cambié, solo tuvo que decírmelo. Tú puedes hacer lo mismo, dime quiénes son tus amigos, en qué periódico publican o han publicado viñetas de humor gráfico, y lo añado al texto, que cuanto más completo quede mejor. Muchas gracias por tu información.
Ah, no tiene nada de malo hacer humor gráfico para los pernambucanos, aunque el único humorista gráfico pernambucano que conozco es Lailson de Holanda Cavalcanti.
Gracias a Joaquín de www.jostincaricatos.blogspot.com por la información sobre Lailson, por cierto... Cualquier día de estos escribo algo sobre Lailson.
Pues lo dicho, Alberto, quedo a la espera de tus noticias. Saludos y muchas gracias por tu interés.

Leer más...

09 enero 2006

ERRARE HUMANUM EST


Artículo por Gerardo Macías, publicado originalmente en el diario Huelva Información (Lunes, 8 de Agosto de 1994). Ilustración por Ciro Macías, publicada originalmente en la revista muCHOCOmi nº 1 (1999)

Dicen las tan socorridas estadísticas que en periodo de vacaciones -sobre todo las veraniegas- a la par que baja el índice de paro, sube el de accidentes en carretera.
Cuando ocurre algún accidente, lo normal es que los medios de comunicación digan que, para los implicados, el accidente se debió a algún “error humano”. Como errar es humano (“errare humanum est”, que decían los humanistas del Renacimiento italiano), ni siquiera se abre la investigación de las causas del accidente.
Pero, por desgracia, decir que un accidente de tráfico se debió a un “error humano” no es una explicación de sus causas, sino una perogrullada: todos los accidentes, absolutamente todos, se deben en última instancia al “error humano” de alguien. A veces puede parecer que las causas fueron puramente “técnicas”, sin que se aprecie un “error humano” como detonante más o menos inmediato del accidente, pero tales situaciones tienen invariablemente como origen el error de quien no previó que algo podía fallar y, en consecuencia, no adoptó las necesarias medidas preventivas. No puede decirse que esos “realitichous” resumidos que pasa Tráfico por las distintas cadenas de televisión sean unas buenas medidas preventivas, y la frase publicitaria “las imprudencias se pagan.... carísimas” es completamente inútil porque eso ya se encargan de recordárnoslo nuestros bolsillos cada vez que pagamos una multita de nada.
¿Y qué decir de eso de que el Gobierno afloje, así, por la cara, cien mil pesetitas (que en realidad salen de los impuestos) a cambio del coche viejo? Como están las cosas (¡ya salió la puñetera crisis!) ese dinero no da ni para pipas; y si es para cambiar de coche, que es en definitiva de lo que se trata, pues no veo yo que con esa pasta se pueda comprar un coche con “airbag”, dirección asistida y hasta grifo de agua caliente como llevan los que se fabrican ahora.
Vale que la aventura es la aventura, pero eso de perder el coche por cien mil pesetas para otro nuevo que además no te podrás comprar, ya es pasarse. Lo mejor es seguir con el coche de cuatro ruedas de siempre y, si se queda en mitad de la carretera, no hay más que hacer dedo o parar al primer prójimo que pase para que le dé un empujoncillo al coche.
Por cierto, el otro día dijo la tele que el listillo que inventó la campaña de las cien mil pesetas cometió un “error humano”: no pensó que pudiesen picar tantos incautos y por eso no tenía previsto qué hacer con tantos coches viejos. Sin embargo, al poco tiempo salía otra noticia: a partir de entonces los radares de Tráfico estarían instalados en vehículos de todo tipo que irían circulando por las carreteras.
Con la excepción de un servidor, más de uno pensará que tantos radares móviles como se han puesto en marcha de repente, solo pueden haber salido de los viejos coches usados. Lo cierto es que de esta forma se habría podido subsanar el “error humano” del almacenaje de los coches en la campaña de las cien mil pesetas. Y ustedes dirán que, para eso, mejor no hacer nada, que sigue la misma cantidad de vehículos circulando. Como no hay mal que por bien no venga, ahora los viajes se hacen más entretenidos porque se cuenta con el aliciente de que se puede jugar a adivinar cuál de todos los vehículos que vemos pasar por la carretera es el radar móvil, que técnicamente se llama cinemómetro, me imagino que para fastidiar más todavía a los conductores.
El premio del citado concurso podría consistir en una semana de vacaciones pagadas en un hotel, que no sólo las amas de casa tienen derecho. Pero claro, después de soportar la caravana, en la recepción del hotel nos informarían de que gracias a las continuas devaluaciones de la peseta, sus habitaciones están todas ocupadas, repletitas de extranjeros. Entonces es cuando a uno le entran ganas de que el perro, o el gato en su caso, hubiera abandonado a toda la familia en medio de la carretera. Pero eso es muy difícil porque, como todo el mundo sabe, “él no lo haría”.

Leer más...

06 enero 2006

OLIVÉ, SOBRE ANTONIO CABEZAS

Vuelve a escribirme Pere Olivé, para agradecerme haber publicado su carta anterior (de nada, ya sabes dónde tienes una tribuna cuando te apetezca) y para darme su parecer sobre el artículo dedicado a mi amigo y profesor de japonés Antonio Cabezas. Pero mejor dejo que sea el mismo Pere quien se exprese, que escribe mejor que yo...
Estimado Gerardo:
Leí de nuevo tu blog. Gracias por darme cabida en él. Y por tender puentes de diálogo tan interesantes y amenos. El artículo sobre Antonio Cabezas me parece sumamente atractivo y muy de actualidad por el creciente interés hacia la cultura japonesa, tan en boga hoy en día entre comiqueros.
Antonio Cabezas, como buen teólogo, conoce la "semina verbi", las semillas de la palabra que nos hablan de la conciencia común de las personas, del profundo darnos cuenta de que somos semejantes y, nuestras voces, sean sílabas o kanjis, están destinadas a entendernos y encontrarnos.
Es muy significativo que Cabezas, profundo conocedor de todo lo andaluz, diera forma de seguidilla al traducir "Un puñado de arena": La anegaba el llanto / y no lo enjugaba / y me mostraba / un puñado de arena. / No puedo olvidarla.
Su autor, Takuboku, seudónimo de Sin-ichi Isikana que significa "árbol susurrante", es uno de los fundadores de la moderna poesía nipona. Sus poemas, en forma de tanka (31 sílabas distribuidas en cinco versos), están escritos en lenguaje cotidiano, con maneras próximas a un guión de cómic. La traducción de Cabezas es tan diáfana que los versos de Takuboku pueden recitarse o cantarse entre palmas y finos: El olor de tinta nueva / cuando abrí el tintero / se me caló / con tristeza honda / a mi estómago hambriento. Con patrones rítmicos tan sugestivos como el que clama: Vaya si es pena pena / haber yo gustado / tan jovencito / el sabor de la vida: / que amar es amargo.
Takuboku, al ser traducido al español por Cabezas, tiene resortes lorquianos. La tanka y la siguiriya se dan la mano. Al recordármelo en tu artículo, corrí de nuevo a leer sus poemas y ha sido un placer. Buscaré ahora, puesto que no los conozco, "Manioshu" y "Los cantares de Ise".
Gracias mil por abrir horizontes en tu blog, y permitir que andemos entre sembrados de palabras.
Un cordial abrazo, Pere
Pues poco más que añadir, sólo recomendar a Pere y a quien esté interesado otros dos libros más de Antonio: la traducción de Jaikus Inmortales (Hiperión) y, esta vez de su propia cosecha, El Siglo Ibérico de Japón, un extenso tratado sobre la presencia hispanolusa en Japón entre 1543 y 1643 (Ed. Universidad de Valladolid).

Leer más...

04 enero 2006

LUIS ALBERTO DE CUENCA Y MANUEL ENRIQUE DARIAS

No sólo Pere Olivé me escribió para comentarme sus impresiones sobre esta bitácora. El poeta Luis Alberto de Cuenca se expresa en estos términos:

Querido Gerardo:
Ante todo, ¡Feliz Año Nuevo! Son la 1.30 del día 1 de enero y he entrado en tu blog. La verdad es que "Tu universo paralelo" me ha llamado la atención por su intensidad poética, pero todo en general me ha interesado. Creo que has tenido una excelente idea con este cuaderno de bitácora que te has marcado.
Abrazos para tus hermanos.
Otro, muy fuerte, para ti de tu amigo
Luis Alberto
Muchas gracias. Por cierto, todo un detallazo por parte de Luis Alberto haber leído mis artículos en una fecha tan señalada, y a unas horas que está todo el mundo de celebración... Queda para un futuro la publicación aquí de la entrevista que tuve en su momento con Luis Alberto, que no tiene desperdicio... Ahí fue donde nos hicimos la foto que acompaña esta reseña. Además de Luis Alberto me escribió Manuel Enrique Darias, responsable de la página “Historieta” del tinerfeño Diario de Avisos:
Querido amigo:
Gracias por tu invitación. Me leeré con más calma tus artículos. Es bueno recuperar estas cosas que salen en diarios locales y ponerlos a disposición de todos los aficionados.
Te deseo lo mejor para el año 2006, que está a punto de iniciarse.
Manuel Darias
Muchas gracias a tí por la atención prestada, Manuel. Tanto la sección sobre cómic que coordina Manuel Enrique en el Diario, como los Premios que entrega anualmente, son decanos en esa especialidad en la prensa española. ¡Desde luego, no me puedo quejar de lo arropada que está mi bitácora...!

http://gerardomacias.blogspot.com/2005/12/tu-universo-paralelo.html


Leer más...

CARTA DE PERE OLIVÉ

Me escribe el amigo Pere Olivé sus impresiones sobre esta bitácora. Pere ha sido durante muchos años Director Artístico de Planeta DeAgostini Comics (se jubila el 13 de Enero de 2006). En la imagen, de izquierda a derecha: Marco Macías, Gerardo Macías (o sea, yo), Nicolás (creador de La Gorda de las Galaxias en el semanario Zipi y Zape), Pere Olivé y Ciro Macías. Además, una ilustración que Pere realizó expresamente para los calendarios de bolsillo que en 2002 sacamos con la revista muCHOCOmi, que editamos en Huelva desde la Asociación Cultural Seis Viñetas. El color lo firmamos los Hnos. Macías
Hola, Gerardo,
encantado de saludarte.
Ayer leí todos los artículos de tu blog, o bitácora, da lo mismo ponerlo en inglés que en español. A mi me encanta el mestizaje lingüístico. Me gusta que Juan Marsé ponga palabras en catalán escribiendo en castellano o Álvaro Cunqueiro lo haga en galego. Escribir Generalitat o lendakari es reconocer que el español tiene lenguas hermanas dentro de su propio territorio y ello tiene su encanto. Y emplear palabras inglesas dentro de un contexto español forma parte de un lenguaje universal. Por ello decimos cómic en lugar de tebeo, layout en lugar de boceto, y tantísimas palabras más, sobre todo dentro del lenguaje informático. Ah, me han gustado muchísimo loa artículos sobre tebeos y humor gráfico en Huelva. Son muy conocidos los orígenes del cómic en Madrid. Barcelona y Valencia pero es menos conocida la evolución histórica del tebeo andaluz, y enespecial el onubense. Y tampoco estaría nada mal un artículo sobre la cantidad de palabras que aportó al lenguaje español el modo de decir onubense. Algunas procedían de mezclas populares de árabe y latín, y eran distintas al léxico procedente de la franja de La Rioja donde nació el castellano (entre Santo Domingo de Silos y San Millán de la Cogolla). Por citar sólo algunas: Alcaucil (alcachofa), aljofifa (bayeta), chícharo (guisante) chocho (altramuz), cosqui (golpe en la cabeza), gañafote (saltamontes), mijita (poquito), rebujo (mezcla), saborío (antipático) o frases enteras como "estar pillao", "hacer la mona", "ser más listo que los ratones coloraos", "no darle un palo a la burra" y tantísimas más son, como bien sabes, de origen onubense. En fin, que cada región o comunidad aporta su granito de arena para enriquecer la lengua española. Cataluña, entre otras, aportó la peseta, que nunca, nunca se llamó piececita. Y puesto que el presente y el futuro nos invitan a viajar más cada día, cada vez incorporaremos palabras nuevas de distintos lugares. Con lo cual escribir y hablar será cada vez más divertido. Un abrazo y que el nuevo año sea espléndido, guapo y creativo,
Pere
Aunque no me gustase el mestizaje lingüístico, es algo inevitable a estas alturas. El tono de mi artículo es humorístico, en mi línea de aquella época, que ya tiene sus añitos. Ya rescataré alguno más del estilo (sobre otros temas, claro). Ah, tu sugerencia de la aportación onubense al español, queda en cartera para cuando se me acaben los artículos no inéditos.... Te agradezco muchísimo tu atención, espero que estemos en contacto más a menudo ahora que tu jubilación te lo permite...

Leer más...

02 enero 2006

ANTONIO CABEZAS: DE JESUITA A JAPANÓLOGO

Originalmente publicado en el periódico El Fantasma del Conquero nº 3 (Marzo de 1999)

Antonio Cabezas García nace el 17 de Febrero de 1931 en La Palma (provincia de Huelva), a cuyo nombre, él mismo nos comenta, “el Gobierno de Primo de Rivera le añadió la coletilla del Condado en 1928, cuando en realidad La Palma nunca ha pertenecido al Condado de Niebla”.
Antonio vino al mundo el Martes de Carnaval de 1931, a las tres de la tarde, y cuenta la anécdota de que “ese día y a esa hora, España no tenía Gobierno. Dámaso Berenguer acababa de dimitir y al poco de nacer yo, entró Juan Bautista Aznar”. Antono Cabezas crece, pues, en la España de Aznar, aunque no sea el que todos conocemos hoy en día.
Antonio Cabezas fue bautizado el 14 de abril, el primer día de la República: “fue por casualidad, por enfermedad de mi madre no pudo hacerse antes”.
Tras la Guerra Civil, Antonio y su familia abandonaron Huelva. Marcharon primero a Valencia y luego a Francia. Posteriormente volvieron a Huelva.
Antonio Cabezas pertenece a la tercera promoción de los Maristas de Huelva, y vio como el Colegio pasaba de la calle La Fuente a Isaac Peral, y de ahí a la calle San Andrés, la última antes de la ubicación actual.
En 1949 ingresó en los Jesuitas y solicitó ir de misionero a Japón. Primero estuvo en Irlanda para aprender inglés y filosofía, entre 1954 y 1957. En Irlanda se encontró por primera vez en una comunidad internacional. El 6 de agosto de 1957 llega a Japón, coincidiendo con el decimosegundo aniversario de la explosión de Hiroshima.
Durante seis meses estuvo enseñando español a los soldados norteamericanos: “todavía no dominaba el japonés, pero sí el inglés”, comenta Antonio.
Posteriormente, y durante dos años, estuvo estudiando japonés en la Casa de Lenguas de Japón. Más tarde entró como Profesor de Latín y Filosofía en la Facultad de Teología de la Universidad de Sofía, en Tokyo: “aquello era el equivalente a nuestros seminarios; mis alumnos eran futuros sacerdotes”. También allí, el mismo Antonio estudió Teología, “teniendo como compañeros a mis propios alumnos”.
En 1961 entra a formar parte del Club de Kárate de la Universidad de Sofía.
Por fin, en 1964 se ordena como Sacerdote Jesuita. “Pero no era tan sencillo, a la ordenación seguía un año de estudios de Teología, seguido de otro de meditación en Hiroshima, casualmente en una casa en la que había vivido el Padre Arrupe”, recuerda Antonio Cabezas.
En 1966 es destinado a Shimonoseki como ayudante de una parroquia. “Además seguí con el kárate, con el profesor Shiokawa, que era cinturón negro noveno dan”.
Antonio Cabezas cuenta con orgullo que “junto al gaditano José María Espinosa fui el primer español que hizo kárate. Posteriormente, en 1966, empezó el Rey Don Juan Carlos, que todavía era Príncipe de Asturias, por consejo de su cuñado Constantino de Grecia”.
De todo esto queda constancia escrita porque el antiguo diario Odiel publicaba mensualmente y a toda página una crónica enviada desde Japón por Antonio Cabezas: “lamentablemente no conservo ningún recorte debido a mis continuas mudanzas”.
Solicitó permiso a Roma para abandonar la Orden Jesuita, y desde 1967 trabajó como Profesor de Lengua y Cultura Españolas en la Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto. “Allí fue donde mis colegas me animaron a traducir obras del japonés al español”. Estas clases las impartió durante treinta años, y actualmente es Profesor Emérito de dicha Universidad.
Desde mucho antes de que se pusiera de moda el manga en todo el mundo, Antonio Cabezas cuenta en su haber con traducciones de obras literarias japonesas tan importantes como Un Puñado de Arena, de Takuboku (la primera traducida por Antonio); Manioshu, la primera obra conocida escrita en japonés; y Cantares de Ise, entre otras muchas.
Antonio Cabezas García es uno de los más importantes japanólogos españoles, y en su carrera ha conocido a gente como Fernando Sánchez-Dragó, “en un congreso de hispanistas, cuando Fernando todavía no era famoso”.
En 1996 el Rey le otorgó la Encomienda de la Orden de Isabel la Católica en reconocimiento a sus trabajos de docencia y sus publicaciones
En la década de los 90, Antonio se dedicó a escribir estudios sobre la cultura y la literatura japonesas. Tampoco se olvidó de Huelva porque junto a su hermano Manuel hizo un estudio sobre el fandango de esta provincia y tiene inédito, esta vez en solitario, el libro Magia, Misterio y Mensaje del Rincón Onubense, en el que habla de Huelva desde el punto de vista de una persona que ha estado lejos de ella durante cincuenta años.
En Junio de 2003 el Emperador del Japón le otorgó la Condecoración de la Orden del Sol Naciente, Rayos Dorados y Roseta. La ceremonia, en la que, además de muchas personalidades, amigos y familiares de Antonio, estuvo presente quien esto escribe, se celebró en la Urbanización Puerta de Hierro de Madrid, en el Palacio del Embajador del Japón.

Leer más...